Libros de CLIL para quitar el sentido
Por aquí estamos para hablaros de libros CLIL para quitar el sentido: ¡bienvenidos a la enseñanza bilingüe de calidad!
Mi opinión antes de entrar en la temática libros de CLIL…
Antes de nada, me gustaría dejaros una breve reseña sobre mi opinión sobre el bilingüismo en mi Comunidad y en las Comunidades que, por el tema de preparación de oposiciones, me ha tocado conocer.
El bilingüismo se presentó hace unos años a familias y a docentes como una oportunidad de oro para nuestros hijos y alumnos. Muchos fuimos los padres que pensábamos que iba a brindar una oportunidad extra a nuestros hijos. Muchos fuimos los docentes que pensamos que era una oportunidad estrella para nuestros alumnos…
Todos caímos en las redes del bilingüismo como algo elitista, que podría sacar a nuestros jóvenes del inframundo en el conocimiento de idiomas. Y en el peor de los casos, como el mío propio, defendimos con uñas y dientes la implantación del mismo en nuestros centros de trabajo. Pobre maestrita lerda…
Buen comienzo, pero poca base…
La idea base era buena, ¿pero qué faltaba, señores? pues faltaba inversión y formación. Pronto los docentes vimos una oportunidad estrella el tema de acreditar nuestro nivel de idioma. Pronto las universidades privadas se hicieron eco de esto. Pronto todo empezó a fluir sin sentido y también pronto hubo mucha gente sin el nivel necesario para impartir una lengua extranjera y sin la pertinente formación metodológica, impartiendo áreas como Science o Art en Inglés o Frances.
Me gustaría dejar claro que esto no es una crítica a los compañeros que se beneficiaron de esto, para nada. Simplemente ellos aprovecharon la oportunidad que se les brindaba de estar más cerca de su familia, de prosperar en su trabajo… pero creo que las cosas no se hicieron de una forma totalmente adecuada y ahora todos pagamos el pato: familias, docentes y sobre todo, alumnos.
¿Qué tenemos ahora? pues tenemos centros, donde el profesorado se ha movido mucho que funcionan estupendamente y tenemos otros que son una auténtica pena… donde el bilingüismo es solo una plaquita que se cuelga en la puerta y que queda muy molona.
La metodología: cógete unos cuantos buenos libros de CLIL y profundiza sobre ella
Subiendo un poco la moral y por si puede ser de vuestro interés, paso a comentaros en qué consiste, brevemente, la metodología CLIL.
CLIL viene a significar content language integrated learning. ¿Qué qué es eso? pues viene a ser: enseñar en una lengua extranjera cualquier disciplina no lingüística. Por ejemplo: si enseñamos Science en Inglés. Como el nombre deja claro, lo importante es la enseñanza de contenidos, y para ello usaremos como lengua vehicular la lengua extranjera en cuestión.
La metodología CLIL lleva implícito en sí misma el uso de las famosas 4 C´s: content, cognition, culture y communication. Estos 4 conceptos deberían estar presentes en cualquier clase en una disciplina no lingüística que impartiéramos.
Una vez hemos hecho una brevísima aproximación a la metodología CLIL, valoración personal incluida, paso a recomendaros algunos libros si os apetece profundizar o/y aprender un poquito más sobre ella.
Libros de CLIL para quitar el sentido
Del primero que os quería hablar es de “Language analysis for English and CLIL Teachers: a practical guide“. En este libro, su escritor, pretende ayudarnos a comprender mejor cómo funcionan los sistemas léxico, gramatical, fonológico y funcional de la lengua inglesa y a integrar este conocimiento en nuestra práctica docente. Porque, al igual que todo no es igual de “difícil” para nuestros alumnos, todo no se puede enseñar de la misma manera.
Adoro este otro: “Classroom English for CLIL teachers“. Este libro supone una ayuda brutal para aquellos docentes que no tienen mucha práctica en enseñar en una lengua extranjera disciplinas no lingüisticas. Nos ayuda ofreciéndonos lenguaje común a usar para cerrar una estructura de clase coherente. Muy, muy interesante.
Otro de mis favourite dentro de libros de CLIL es “Planning for CLIL“. Que hace una crítica al sistema bilingüe actual hablando clara y llanamente de los beneficios e inconvenientes del mismo y ofreciéndonos propuestas didácticas muy interesantes para iniciarnos en este apasionante mundo de la enseñanza bilingüe.
Y last pero not least “Echando una mano” 101 técnicas de andamiaje para el profesorado de lenguas desde una perspectiva CLIL“. Este, francamente, es una delicia… y es mi favorito. Contiene 101 dinámicas que lo flipas para cuando te quedas sin ideas en el aula y quieres trabajar como se debe, sin morir en el intento.
¿Te gustaría saber de esto y más? Lee nuestro post sobre técnicas sobre caminar solo o elegir preparador y sal de dudas.
Y hasta aquí mi propuesta de libros de CLIL. ¿Conoces algún otro que deba incluir en mi biblioteca?
Te leemos 🙂